Free Novel Read

Bertolt Brecht: Mutter Courage und ihre Kinder 3 Page 5


  And 1 watertight container with matches in

  1 big can containing water, likewise a service water bottle

  And also 5 emergency rations issued to me from US Army stores, each of them sufficient for one day, or longer in a crisis.

  I shall have with me

  1 large sailor’s needle and 1 chopper

  And 1 hacksaw and

  1 pneumatic raft.

  I’m flying now.

  It’s now twenty years since Blériot

  Became a hero, for

  Having flown a wretched thirty kilometres

  Across the English Channel.

  I shall be flying

  Three thousand.

  4

  THE CITY OF NEW YORK INTERROGATES THE SHIPS

  NEW YORK CITY (RADIO):

  New York City calling:

  This morning at eight o’clock

  One of our people took off here, heading

  Over the ocean

  He was flying off to Europe.

  For seven hours now he’s been on his way

  We’ve had no report from him

  So we are asking

  All shipping, would they tell us

  If he’s been seen?

  LINDBERGHS:

  If I do not get there

  I shall never be seen again.

  SHIP’S RADIO (Chorus):

  Calling New York: Empress of Scotland

  49 degrees 24 minutes latitude north by 34 degrees 78 minutes longitude west:

  A short while ago we could hear

  Through the cloudbank the sound

  Of an engine

  Some distance above us.

  Due to the fog there, we were

  Not able to locate it

  But we think it might be

  That this was your airman

  In his aeroplane

  Spirit of St Louis.

  LINDBERGHS:

  Nowhere a ship, and

  Now here comes the fog.

  5

  DURING MOST OF HIS FLIGHT THE FLIER HAD TO BATTLE WITH FOG

  FOGBANK (RADIO):

  I am the fogbank and I am feared by

  All who would conquer the ocean.

  Here comes the first man of our second millennium

  Who wants to fly around in the air.

  What kind of man are you?

  But we are going to make sure that

  No one in future flies round in our air here!

  I am the fogbank!

  You – turn back!

  LINDBERGH:

  [Like the hell I will!]

  What you have just said

  Calls for reflection.

  If you get denser, maybe I really shall

  Turn back.

  If there is no prospect

  I’ll give up the struggle.

  If it’s do or die

  You can count me out of that.

  As it is

  I shan’t turn back yet.

  FOGBANK (RADIO):

  So far you feel tall, but

  You don’t know you’re dealing with me.

  So far you’ve seen there were waves under you

  And known

  Your right hand from your left. But

  Just you wait another day and one more night

  Till you see no waves and you can see no sky

  Nor your controls, nor

  Your first-class compass.

  Best grow older, and you will

  Realise who I am:

  I am the fogbank.

  LINDBERGH:

  [I’m not frightened of you.]

  Seven men built my machine in San Diego

  Often twenty-four hours without a break

  Using a few metres of steel tubing.

  What they have made must do for me

  They have done their work, I

  Carry on with mine, I am not alone, there are

  Eight of us flying here.

  FOGBANK (RADIO):

  At present you are barely twenty-five.

  What about when you are

  Twenty-five plus another night, after just one more day

  You’ll be more frightened.

  For tomorrow and during a thousand years, there will still be this ocean

  Air and fogbanks

  But you’ll not be

  There to see it.

  LINDBERGH:

  So far it’s been day. But

  The night will fall soon.

  FOGBANK (RADIO):

  For ten hours I have been fighting a man who

  Has been flying round the air. That’s something

  Has not been seen for these past thousand years. I found

  No way of bringing him down

  It’s up to you now, snowstorm!

  LINDBERGHS:

  Here you come

  Snowstorm!

  6

  THAT NIGHT THERE CAME A SNOWSTORM

  SNOWSTORM (RADIO):

  For this past hour I’ve had in me a man

  A man who has an aeroplane!

  Sometimes he flew over me

  Sometimes so close to the water!

  For the past hour I’ve buffeted him

  Down to the water and up to the heavens

  Nowhere can he keep steady, but he

  Will not be brought down.

  First falling upwards

  Then climbing downwards.

  He is weaker than a tree by the seashore

  Flimsy as a leaf off its branch, but he

  Will not be brought down.

  It’s hours since this wretched man glimpsed the moon

  Or could see his own hand

  But he will not be brought down.

  I have been loading his plane with icicles

  So the weight may topple it downwards

  But the ice breaks off the plane and

  He’ll not be brought down.

  (6b)

  LINDBERGH:

  I can’t go on

  I’m heading for the water:

  Who would imagine

  There were icicles up here!

  Three thousand metres at one point my height was, and

  Three metres down, skimming the water.

  Everywhere the storm rages on

  With everywhere ice and fogbanks.

  Why was I so foolish as to start this?

  Now I’m afraid of dying.

  Now I’m being brought down.

  Four days before me two other pilots

  Started out flying the ocean like me

  And since then the water has drowned them

  And I too shall be drowned.

  7

  SLEEP

  SLEEP (RADIO):

  Sleep, Charlie

  The dreadful night

  Now is over. The storm’s

  Blown out. Go to sleep, Charlie

  The wind will bear you.

  LINDBERGH:

  [I must not sleep.

  I’m not exhausted.]

  The wind is no help to me

  The water and the air are against me, and I

  Am their enemy.

  SLEEP (RADIO):

  Only for a minute, just let your head

  Droop towards the joystick. Let your eyes close for one brief instant

  You’ve a wakeful hand.

  LINDBERGH:

  [I must not sleep.

  I’m not exhausted.]

  Often twenty-four hours without a break

  My comrades in San Diego

  Built this machine. Let me

  Be no worse than them. I

  Must not sleep.

  SLEEP (RADIO):

  So far to go. Best have a rest

  Think of the meadows of Missouri

  The river, the house

  Which is your homestead.

  LINDBERGH:

  I’m not exhausted.

  [8

  IDEOLOGY

  LINDBERGHS:

  1

  Many say time is ancient
/>
  But I always knew this was a new time.

  I tell you it is no accident

  That for twenty years buildings have shot up like bronze mountains

  People move each year expectantly to the cities.

  And on the laughing continents

  The word gets round that the great and awful ocean

  Is a tiny puddle.

  Today I am making the first flight across the Atlantic

  But I am convinced: by tomorrow

  You will be laughing at my flight.

  2

  Yet it is a battle against what is backward

  And a strenuous effort to improve the planet

  Like dialectical economics

  Which will change the world from the bottom up.

  So now

  Let us battle with nature

  Till we ourselves have become natural.

  We and our technology are not natural as yet

  We and our technology

  Are backward.

  The steamship competed with the sailing ship

  Which had left the rowing boat far behind.

  I

  Am competing with the steamship

  In the struggle against what is backward.

  My airplane, weak and tremulous

  My equipment with all its defects

  Are better than their precursors, but

  In flying, I

  Struggle with my airplane and

  With what is backward.

  3

  So I struggle with nature and

  With myself.

  Whatever I may be and whatever idiocies I believe

  When I fly I am

  A true atheist.

  During ten thousand years, unimpeded

  Where the waters grew dark in the sky

  Between light and twilight, there arose

  God. And in the same way

  Over the mountain tops, whence the ice came

  Did ignorant people, incorrigible

  Glimpse God, and in the same way

  In the deserts he arrived in a sandstorm and

  In the cities he was produced by the disorder

  Of the different classes, for there are two kinds of men, thanks to

  Exploitation and ignorance; but

  The revolution abolishes him. Yet

  Build roads through the mountains and he disappears.

  Rivers drive him out of the desert. The light

  Shows up voids and

  Scares him away at once.

  Therefore take part

  In the battle against what is backward

  In the abolition of the other world and

  The scaring away of any kind of god, where-

  Ever he turns up.

  Under more powerful microscopes

  He collapses.

  Improved equipment

  Is driving him from the skies.

  The clearing-up of our cities

  The removal of poverty are

  Causing him to vanish and

  Chasing him back to the first millennium.

  4

  Thus there may still remain

  In our improved cities confusion

  Which comes from lack of knowledge and resembles God.

  But the machines and the workers

  Will battle against it, and you too

  Take part in

  The battle against what is backward.]

  [9

  WATER

  LINDBERGHS:

  Once more

  The water’s getting closer.

  NOISE OF WATER (RADIO)

  LINDBERGHS:

  I must

  Gain height! This wind

  Thrusts me down.

  NOISE OF WATER (RADIO)

  LINDBERGHS:

  That’s better now

  But what’s this? The joystick

  Won’t respond. Something

  Is not right. What’s that

  Noise in the engine? Now

  We’re losing height again.

  Stop!

  NOISE OF WATER (RADIO)

  LINDBERGHS:

  My God! That

  Nearly did for us!]

  10 (8)

  THROUGHOUT HIS FLIGHT THE ENTIRE AMERICAN PRESS KEPT SPEAKING OF LINDBERGH’S LUCK

  AMERICA (RADIO):

  All America thinks

  Captain Lindbergh’s flight

  Across the ocean must succeed.

  Despite the bad weather forecasts and

  The very faulty state of his vulnerable aircraft

  Everybody in the States believes

  He’s going to get there.

  ‘Never’, declares one paper, ‘has a man

  From our country seemed

  Such an embodiment of our good fortune.’

  When the fortunate crosses the ocean

  Even the tempests hold their peace.

  If the tempests cannot restrain themselves

  The plane will keep going.

  If the plane can’t keep going, then

  The man will win through.

  And suppose that he loses

  Then good fortune will win.

  That’s the reason why we believe

  That the fortunate get there.

  11(9)

  THE THOUGHTS OF THE FORTUNATE

  LINDBERGH speaking quickly and softly, without expression:

  Two continents, two continents

  Are expecting me! I

  Must get there.

  Whom are they expecting?

  Even the man they are not expecting

  Must get there!

  Courage is nothing, but

  Getting there is everything.

  He who flies out over the sea

  And is drowned, is a damned fool, for

  One does drown at sea.

  Therefore I must get there.

  Winds are thrusting me down and

  Fog stops me steering, but

  I’ve got to get there.

  Yes, my airplane

  Is weak, and weak my head, but

  Over there they are expecting me, saying

  He’ll get here, and so

  I must get there.

  12 (10)

  SO HE FLIES, WROTE THE FRENCH PRESS, WITH STORMS ABOVE HIM, SEA ALL AROUND HIM AND BENEATH HIM THE SHADE OF NUNGESSER*

  EUROPE (RADIO):

  Heading for our continent

  Over the past twenty-four hours

  Flies a man.

  When he gets here

  We shall see a speck in the heavens

  Start to grow larger

  Look like an aircraft

  Execute its descent

  And out of it will step down on the grass a man.

  We’re sure to recognise him

  From the picture they put in the magazines beforehand.

  But we’re afraid he won’t

  Get here. The storms

  Will drown him in the salt water

  His engine will go dead on him

  And he will never find his destination.

  That’s why we all believe

  That we shall not see him.

  13 (11)

  LINDBERGH’S DIALOGUE WITH HIS ENGINE

  ENGINE (RADIO) running.

  LINDBERGH:

  Now it’s not all that far. The time

  Has come to pull ourselves together

  We two.

  ENGINE (RADIO) running.

  LINDBERGH:

  Have you got enough oil?

  Will the gasoline see us through?

  What’s your temperature?

  How do you feel?

  ENGINE (RADIO) running.

  LINDBERGH:

  Ice is no problem now.

  If you were worried by the fog, that’s my affair.

  Get on with your business

  Keep ticking over.

  ENGINE (RADIO) running.

  LINDBERGH:

  Let me remind you, we two were airborne even
longer

  Back home there in St Louis.

  It is not all that far now. First there’s

  Ireland, then comes Paris.

  Are we going to make it?

  We two?

  ENGINE (RADIO) running.

  14 (12)

  AT LAST, NEARING SCOTLAND, LINDBERGH SIGHTS FISHING-BOATS

  LINDBERGH speaks:

  Those are fishing-boats

  They’ll know

  Where the island is.

  Hey, where

  Is England?

  FISHERMEN (RADIO):

  I heard someone shout.

  Who would be shouting?

  Something’s humming

  In the air!

  What can be humming?

  LINDBERGH speaks:

  Hey, where

  Is England?

  FISHERMEN (RADIO):

  Look, there’s

  Something up there flying!

  That is an airplane!

  But how can there be a plane?

  A device composed of canvas

  Tied to iron, how can that

  Fly over water?

  Even a fool

  Wouldn’t dare go up in it

  He would fall down and

  Drown in the water.

  Just the wind is

  Sure to write it off. And where’s the man

  Could stand so long a spell at its controls?

  LINDBERGH speaks:

  Hey, where

  Is England?

  FISHERMEN (RADIO):

  But take a look at least!

  What good is looking

  When we know it can’t happen?

  Now it’s flown past.

  I agree that it

  Can’t happen.

  But all the same, it did.

  15(13)

  ON THE AIRFIELD AT LE BOURGET NEAR PARIS, AT 10 P.M. ON THE EVENING OF 21 MAY 1927, A VAST CROWD IS AWAITING THE AMERICAN AIRMAN

  EUROPE (RADIO):

  He’s coming!

  In the heavens

  There’s a speck

  Getting bigger. It is

  An airplane.

  Now it’s going to land.

  Out of it on the grass steps a man

  And we

  Recognise him: it is

  Lindbergh.

  The storm had no power to drown him

  Nor the water

  His engine kept on turning, and he

  Has found his destination in us.

  He really has got here.

  He has found his destination in us.

  16(14)

  ARRIVAL OF THE AIRMAN CHARLES LINDBERGH AT LE BOURGET AIRFIELD OUTSIDE PARIS

  Orchestra only.

  LINDBERGH speaks:

  I am Lindbergh. Please carry me

  To a dark shed, so that

  No one sees my

  Natural weakness.

  But tell my comrades in the Ryan works at San Diego

  That their work was good

  Our engine held out

  Their work has no flaws.

  17(15)

  REPORT ON THE UNATTAINABLE

  LINDBERGH, TWO SOLOISTS and CHORUS (RADIO):

  At that time, when humanity

  Began to know itself

  We fashioned carriages

  Of iron, wood and glass

  And in these we went flying.

  And that with a velocity that no hurricane